Hadiah Sastra Terjemahan Mastera 2019

ADMIN SASTRAMEDIA 5/20/2019
Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan, melalui kegiatan Majelis Sastra Aria Tenggara (Mastera) menyelenggarakan sayembara Hadiah Sastra Terjemahan Mastera 2019. Sayembara ini diikuti otoh para penerjemah dari negara anggota Mastera, yaitu Brunei Darussalam. Malaysia, Indonesia, Singapura, dan Thailand. Hadiah Sastra Terjemahan Mastera 2019 diadakan oleh Mastera-Singapura melalui Majlis Bahasa Melayu Singapura.

Syarat dan Kriteria:



  1. Sayembara Hadiah Sastra Terjemahan Mastera pada tahun 2019 dikhususkan untuk karya sastra puisi berbahasa Indonesia yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris.
  2. Puisi yang diterjemahkan belum pernah diterjemahkan sebelumnya.
  3. Puisi yang dikirim sebanyak lima puisi dengan panjang tiap puisi 15—30 baris.
  4. Puisi yang diterjemahkan adalah puisi berbahasa Indonesia karya penyair Indonesia yang pernah memperoleh penghargaan berskala nasional atau Internasional, baik sebagai penerima penghargaan kesastraan maupun sebagai pemenang atau (finalis lomba buku puisi yang diselenggarakan oleh pemerintah atau organisasi/lambaga nonpemerintah dalam rentang waktu dua puluh tahun terakhir (1999-2019,
  5. Terjemahan yang dikirimkan harus disertai dengan teks puisi aslinya.
  6. Penerjemah adalah Warga Negara Indonesia yang pada tahun 2019 maksimal berusia 45 tahun.
  7. Penerjamah wajib mendaftarkan diri dengan mengisi formulir di:http://bit.ly/DaftarHadiahSastraTerjemahanDalam formulir pendaftaran tersebut,penerjemah wajib mengisi daftar pengalaman menerjemahkan dan karya terjamahan yang ada (jika ada karya dalam bentuk daring (online), disertakan tautanya).
  8. Penerjemah wajib menyertakan surat pernyataan yang menyatakan bahwa karya-karya terjemahan puisi yang dikirimkan adalah karya terjemahan pribadi dan bebas dari plagiarisme (formulir surat pernyataan dapat diunduh di : http://bit.ly/PernyataanPenerjemah
  9. Penerjamah wajib menyertakan surat izin tertulis dari penyair yang puisinya diterjemahkan atau dari ahli warisnya apabila penyalrnya telah meninggal formulir surat izin dapat diunduh di:  http://bit.ly/IzinTerjemahPuisi).
  10. Kriteria penilaian karya terjemahan difokuskan peda mutu terjemahan, yakni kesetiaan pada teks asli, estetika, inovasi, dan kreativitas.
  11. Berkas terjemahan puisi, teks puisi asli, surat pernyataan penerjemah, surat izin tertulis dari penyair yang puisinya diterjensahkan, dan fotokopi KTP dikirimkan ke pas-el (e-mail): hadiahsastra.terjemahan@gmail.com.
  12. Pendaftaran dan pengiriman berkas peling bembat tanggal 28 Juli 2019, pukul 12.00 WIB.
  13. Pemenang akan mendapatkan piagam dan uang senilai S$3.000 yang akan diberikan dalam acara Seminar Kesusastraan Asia Tenggara (SAKAT) 2019 pada tanggal 28 September 2019 di Singapura.





Untuk informasi lebih lanjut dapat ditanyakan kepada Mastera-Indonesia melalui narahubung: A.Rohim/46281317107774) dan F. Moses (6281318514911) atau melalui pos-el(e-mail): hadiahsastra.terjemahan@gmail.com

Share this

Related Posts

Previous
Next Post »